Any dispute, controversy or claim arising out of or relating to this contract, or the breach, termination or validity thereof, shall first be submitted to mediation in accordance with the Mediation Rules of the Finland Chamber of Commerce.
[Recommended additions:]
(a) The place of mediation shall be [town and country].
(b) The language of the mediation shall be [language].
The commencement of proceedings under the Mediation Rules shall not prevent any party from commencing arbitration in accordance with the clause below.
Any dispute, controversy or claim arising out of or relating to this contract, or the breach, termination or validity thereof, shall be finally settled by arbitration in accordance with the Arbitration Rules of the Finland Chamber of Commerce.
[Recommended additions:]
(a) The number of arbitrators shall be [one / three].
(b) The seat of arbitration shall be [town and country].
(c) The language of the arbitration shall be [language].
Tästä sopimuksesta aiheutuvat riidat ratkaistaan ensisijaisesti Keskuskauppakamarin sovittelusääntöjen mukaisessa sovittelussa.
Huomautus: Osapuolten suositellaan lisäksi harkitsevan seuraavista seikoista sopimista:
(a) Sovittelun paikka on [kaupunki ja maa].
(b) Sovittelun kieli on [kieli].
Sovittelusääntöjen mukaisen menettelyn aloittaminen ei estä asianosaisia aloittamasta välitysmenettelyä alla olevan lausekkeen mukaisesti.
Tästä sopimuksesta aiheutuvat riidat ratkaistaan lopullisesti välitysmenettelyssä Keskuskauppakamarin välitysmenettelysääntöjen mukaisesti.
Huomautus: Osapuolten suositellaan lisäksi harkitsevan seuraavista seikoista sopimista:
(a) Välitysoikeus on [yksijäseninen / kolmijäseninen].
(b) Välitysmenettelyn paikka on [kaupunki ja maa].
(c) Välitysmenettelyn kieli on [kieli].